Blutmärchen
Twenty fables — told by the Devil himself. From Faust's first deed to Descartes' last doubt — Every hand that reached beyond its calling. Only the mind that asks survives the telling.
Eines Morgens öffnete der kleine Peter das Tor und ging hinaus auf die große grüne Wiese.— One morning, little Peter opened the gate and walked out into the big green meadow.
Prokofiev's 1936 children's piece, scored as a metal opera. Part I is the original story: Peter walks out the gate, meets the bird and the duck and the cat, hears warnings he ignores, and corners the wolf. Each character gets a voice — female lead for Peter and the bird, soprano for the duck's lament, male growl for the wolf himself.
The opening choir is the song's signal that we are not in a nursery anymore. Silva vetus, audi nos. Umbrae surgunt, fata movent. Old forest, hear us. Shadows rise, fate is set in motion. Prokofiev wrote the score for children; the song restores the terror that children always knew was underneath. Fear has never taught me how to live. Peter is reckless, and the recklessness is treated as virtue. The duck is cautious, and the caution drowns her. Vox perit sub unda. A voice is lost beneath the water.
The wolf gets the song's center. I am the silence before the scream. The shadow stretched across the snow. This is not a children's wolf. This is the wolf that lives in every fairy-tale forest, the wolf that wears the grandmother's clothes, the wolf that has always been waiting for the courageous boy with the empty hands. Peter wins. The wolf goes into the cage. Part II will explain what's wrong with that ending.
English
I. PROLOGUE – The Forest Breathes
Silva vetus, audi nos
Umbrae surgunt, fata movent
Inter lucem, inter noctem
Puer solus stat
(Old forest, hear us
Shadows rise, fate is set in motion
Between light and night
A boy stands alone)
II. PETER – The Open Gate
I stepped beyond the iron gate
Morning cold upon my skin
They warned me of the teeth of night
But fear has never taught me how to live
The trees were whispering my name
The wind became my only guide
If courage is a fragile flame
Then let it burn—I will not hide
Ambulat puer inter spinas
Cor apertum, manus vacua
(The boy walks among thorns
With open heart and empty hands)
III. THE BIRD & THE CAT – Dance of Warning
Hear the sky, hear the branches cry
Wings of fear above your head
Every step bends destiny
Every silence speaks of red
Cave, cave
Oculus in tenebris
(Beware, beware
An eye in the dark)
IV. THE DUCK – Lament Beneath the Water
I followed dreams into the deep
Where reflections twist and drown
I trusted calm, I trusted sleep
Now the ripples pull me down
Vox perit sub unda
V. THE WOLF – Hunger Given Form
I am the silence before the scream
The shadow stretched across the snow
Your stories taught you how to fear
But not how far my hunger goes
I smell the weakness in your prayers
I hear the cracking of your bones
The forest bends to let me pass
This land of flesh is mine alone
Lupus venit
Sanguis vocat
(The wolf comes
Blood calls)
VI. CONFRONTATION – Boy Against the Beast
You are not god, you are not fate
Just teeth and breath and ancient fear
I am the truth you cannot tame
I am the end that draws you near
If I must fall, I fall awake
Not on my knees, not torn apart
Then stand and bleed—
Let courage break
Against the hunger of my heart
Manus contra ferrum
Spes contra mortem
(Hands against steel
Hope against death)
Deutsch
I. PROLOG – Der Wald atmet
Alter Wald, höre uns
Schatten erheben sich, das Schicksal regt sich
Zwischen Licht, zwischen Nacht
Steht ein Junge allein
II. PETER – Das offene Tor
Ich trat hinaus durch das eiserne Tor
Morgenkälte auf meiner Haut
Sie warnten mich vor den Zähnen der Nacht
Doch Furcht hat mich nie gelehrt, wie man lebt
Die Bäume flüsterten meinen Namen
Der Wind wurde mein einziger Führer
Wenn Mut eine zerbrechliche Flamme ist,
Dann lass sie brennen — ich werde mich nicht verbergen
Der Junge geht zwischen Dornen
Mit offenem Herzen und leeren Händen
III. DER VOGEL & DIE KATZE – Tanz der Warnung
Höre den Himmel, höre die Äste schreien
Flügel der Furcht über deinem Haupt
Jeder Schritt beugt das Schicksal
Jedes Schweigen spricht von Rot
Hüte dich, hüte dich
Ein Auge in der Finsternis
IV. DIE ENTE – Klage unter dem Wasser
Ich folgte den Träumen in die Tiefe
Wo Spiegelungen sich verdrehen und ertrinken
Ich vertraute der Stille, ich vertraute dem Schlaf
Nun ziehen mich die Wellen hinab
Eine Stimme vergeht unter der Welle
V. DER WOLF – Hunger, dem Form gegeben wurde
Ich bin die Stille vor dem Schrei
Der Schatten, ausgestreckt über dem Schnee
Deine Geschichten lehrten dich, wie man fürchtet,
Doch nicht, wie weit mein Hunger reicht
Ich rieche die Schwäche in deinen Gebeten
Ich höre das Knacken deiner Knochen
Der Wald beugt sich, um mich passieren zu lassen
Dieses Land aus Fleisch gehört allein mir
Der Wolf kommt
Blut ruft
VI. KONFRONTATION – Der Junge gegen das Tier
Du bist nicht Gott, du bist nicht Schicksal
Nur Zähne und Atem und uralte Furcht
Ich bin die Wahrheit, die du nicht zähmen kannst
Ich bin das Ende, das dich näherzieht
Wenn ich fallen muss, falle ich wach
Nicht auf den Knien, nicht zerrissen
Dann steh und blute —
Lass den Mut zerbrechen
Am Hunger meines Herzens
Hände gegen Eisen
Hoffnung gegen Tod
- Artist
- Blutmärchen
- Song title
- XIII — Peter und der Wolf (Teil I) (Peter and the Wolf (Part I))
- Album
- Mephisto's Fables — From the first deed to the last doubt
- Released
- 2026
- Genre
- Symphonic melodic death metal
- Country
- Luxembourg
- Label
- Self-released
- Rights
- © 2026 Blutmärchen — All rights reserved
Composed with AI-assisted arrangement (Suno, licensed for commercial use), performed and produced under human direction. Full disclosure →
Want to contribute a real performance to a future tale? Read the call →