Blutmärchen
Mephisto's Fables

Blutmärchen

Twenty fables — told by the Devil himself. From Faust's first deed to Descartes' last doubt — Every hand that reached beyond its calling. Only the mind that asks survives the telling.

Pay no attention to the man behind the curtain!
Achte nicht auf den Mann hinter dem Vorhang!
Die Bedeutung · The Meaning

Baum's Wonderful Wizard of Oz read not as a children's adventure but as the seduction every protagonist on this album is supposed to know better than to follow. Follow the yellow lies, the shining thread, a road of gold where frightened hearts are led. Dorothy was a child. The song is for the adults who never noticed they were still on the road.

The Kansas tornado opens as a black liturgy. Circulus venti, rota noctis. Somnium cadit — mundus mutat. The whirlwind, the wheel of night. The dream falls, the world transforms. The transition to Oz is not whimsy; it is abduction. Welcome to want. Welcome to need. Welcome to Oz — where truth doesn't breed. The yellow brick road is the album's most cunning trick: a path so beautiful you do not question who paved it. We beg for crowns, for brains, for fire — not knowing we are the desire. Every gift the Wizard offers is something the asker already had.

The chorus's German interjection — Zum grünen Thron… zum falschen Schein… — names the destination correctly: the green throne, the false light. Mephisto did not write this song. The Wizard did. The song's argument is that they are the same person. There's no place like home… but the road won't let me go. The slipper-tap reveal is in the song. So is the implication: the magic was always yours, and they let you walk three hundred miles to discover it. That delay was the deal.

Die Worte · The Words

English

[Intro – Tornado Liturgy | 0:00–0:45] (Choir + whispers, wind FX)

CHOIR (Latin-like / ritual, slow):

Circulus venti, rota noctis,
Somnium cadit—mundus mutat.

winds rise
FEMALE (spoken/sung, airy):

The sky… unbuttons its black coat.
And I am taken—without asking.

MALE (low growl, distant):

FLESH… IS… LIFTED.
HOME… IS… RIPPED… AWAY.

[Verse I – Kansas Ash & Silver Sleep | 0:45–1:45] (Guitars enter, doom-goth pulse)

FEMALE (melancholic, legato):

Gray fields, soft prayers, a broken frame of day,
A dog-heart racing, warmth about to fray.
I close my eyes inside the roar—
And fall through floors that aren’t a floor.

MALE (growls, measured):

SHE DREAMS OF ESCAPE.
SHE BLEEDS INTO SKY.
THE STORM IS A MOUTH—
AND IT SWALLOWS HER “WHY.”

FEMALE:

If I wake, I’ll wake at home…
If I wake—

MALE:

YOU WON’T.

[Pre-Chorus – The World Turns Green | 1:45–2:10] (Tension rises, keys shimmer)

FEMALE:

Color pours like poison-wine,
Emerald halos twist the spine.
Every smile is carved too bright—
A carnival of teeth at night.

MALE:

WELCOME TO WANT.
WELCOME TO NEED.
WELCOME TO OZ—
WHERE TRUTH DOESN’T BREED.

CHOIR (soft, hypnotic):

Follow… follow…

[Chorus – Follow the Yellow Lies | 2:10–2:55] (Big, anthemic; female lead, choir behind)

FEMALE (soaring):

Follow the yellow lies, the shining thread,
A road of gold where frightened hearts are led.
We beg for crowns, for brains, for fire—
Not knowing we are the desire.

CHOIR (grand, answering):

Follow the yellow lies…
Zum grünen Thron… zum falschen Schein…

MALE (growl accents between lines):

KNEEL. — ASK. — PRAY.

FEMALE (tag line, held):

There’s no place like home…

but the road won’t let me go

[Verse II – Three Wounds in One Body | 2:55–4:10] (Groove steadier; “meeting companions” as inner fractures)

FEMALE:

A scarecrow sighs in stitched-up shame,
Eyes of straw that fear a name.
He says: “I’m hollow—nothing stays.”
I hear my thoughts in his decays.

MALE:

MIND IN RAGS.
FAITH IN DUST.
YOU CALL IT “LACK”
BUT IT’S ONLY RUST.

FEMALE:

A tin heart knocks in iron ribs,
A clockwork grief that never lives.
He says: “I lost the touch, the tear.”
I feel my numbness drawing near.

MALE:

BLOOD IS METAL.
LOVE IS WAR.
YOU LOCK THE FEELING
BEHIND A DOOR.

FEMALE:

A lion shakes—yet bares his teeth,
A crown of fear around his wreath.
He says: “I’m brave in dreams alone.”
And I confess: I’m not my own.

CHOIR (German, solemn):

Verstand… Herz… Mut…
Drei Schatten in einem Blut.

[Pre-Chorus II – German Invocation | 4:10–4:40] (Half-time, ritual; German hybrid)

FEMALE (German, intimate):

Gelber Weg, du führst mich fort,
fort von mir, fort von dem Ort.
Sag mir: Was ist wirklich wahr,
wenn alles glänzt—und nichts mehr klar?

MALE (German growl, slow):

DIE MASKE LÄCHELT.
DIE STADT IST LICHT.
DOCH HINTER GRÜNEM GLANZ—
DA LEBT DAS NICHTS.

CHOIR (whispered):

Zum Zauberer… zum Zauberer…

[Chorus – Follow the Yellow Lies (Reprise) | 4:40–5:20] (Bigger; choir louder; male counterlines)

FEMALE:

Follow the yellow lies, the shining thread,
A road of gold where broken vows are led.
We trade our souls for painted power—
And call the cage a crystal tower.

CHOIR (German, strong):

Folgt dem Weg aus Gold und Wahn!
Zum Smaragd—zum leeren Plan!

MALE (growl under):

YOU WANT A GOD.
YOU GET A MAN.

[Bridge – The Emerald Throne / Smoke & Mirrors | 5:20–6:25] (Theatre-of-Tragedy contrast: spoken growls vs soaring female)

MALE (spoken-growl, commanding):

BEHOLD THE GREAT.
BEHOLD THE FACE.
THE VOICE OF OZ—
THE FINAL PLACE.
BRING ME YOUR FEARS.
BRING ME YOUR NAMES.
I FEED ON NEED.
I EAT YOUR FLAMES.

FEMALE (pleading, then rising):

But your throne is only thunder in a box,
A frightened heart behind a curtain’s locks.
I hear the wires, I see the wheel—
If you are “power”… what is real?

MALE (breaks, anger):

DON’T LOOK!
DON’T ASK!
DON’T PULL THE VEIL!

CHOIR (German, accusatory):

Hinter dem Vorhang—nur Atem, nur Angst!
Hinter dem Vorhang—kein König, kein Glanz!

FEMALE (defiant):

Then give us back what you never owned—
The mind, the heart, the courage grown.

[Solo – “Ruby Switch” / Spell Break | 6:25–7:05] (Instrumental; choir pads; occasional vocal punctuations)

CHOIR (soft):

Wake… wake…

MALE (low):

THE TRICK… UNRAVELS.

FEMALE (whisper):

The shoes remember.

[Final Chorus – No Place Like Home | 7:05–7:50] (Triumphant + tragic; bilingual)

FEMALE (soaring):

No place like home—inside my bones,
No emerald lies, no borrowed thrones.
The road was bright, but I was blind—
I carried home within my mind.

CHOIR (German, uplifting):

Kein Ort wie Zuhause—im Herz so nah!
Kein falscher Glanz—die Wahrheit war da!

MALE (growl, now supportive, less hostile):
YOU HAD THE BRAINS.
YOU HAD THE HEART.
YOU HAD THE COURAGE—
FROM THE START.

FEMALE (tag, held):

Follow the yellow lies… no more.

[Outro – Kansas Returns / Quiet Ruin | 7:50–8:10] (Fade to wind, soft keys)

FEMALE (soft):

Gray fields… soft prayers… a simpler sky.
I open my hands—
And let Oz die.

CHOIR (whisper):

Somnium… solvitur…

dream dissolves

Deutsch

[Intro – Tornado-Liturgie | 0:00–0:45] (Chor + Geflüster, Wind-FX)

CHOR (latein-artig / rituell, langsam):

Kreis des Windes, Rad der Nacht,
Der Traum fällt — die Welt verändert sich.

Winde erheben sich
FRAU (gesprochen/gesungen, luftig):

Der Himmel… knöpft seinen schwarzen Mantel auf.
Und ich werde fortgenommen — ungefragt.

MANN (tiefes Growl, fern):

FLEISCH… WIRD… EMPORGEHOBEN.
ZUHAUSE… WIRD… FORTGERISSEN.

[Verse I – Kansas-Asche & silberner Schlaf | 0:45–1:45] (Gitarren einsetzend, Doom-Goth-Puls)

FRAU (melancholisch, legato):

Graue Felder, sanfte Gebete, ein zerbrochener Rahmen des Tages,
Ein Hundeherz rasend, Wärme im Begriff zu zerfasern.
Ich schließe die Augen im Tosen —
Und falle durch Böden, die keine Böden sind.

MANN (Growls, gemessen):

SIE TRÄUMT VON FLUCHT.
SIE BLUTET IN DEN HIMMEL.
DER STURM IST EIN MUND —
UND ER VERSCHLINGT IHR „WARUM".

FRAU:

Wenn ich erwache, erwache ich zu Hause…
Wenn ich erwache —

MANN:

WIRST DU NICHT.

[Pre-Chorus – Die Welt wird grün | 1:45–2:10] (Spannung steigt, Keys flimmern)

FRAU:

Farbe strömt wie Giftwein,
Smaragdene Halos verdrehen das Rückgrat.
Jedes Lächeln ist zu hell geschnitzt —
Ein Karneval aus Zähnen in der Nacht.

MANN:

WILLKOMMEN IM WOLLEN.
WILLKOMMEN IM BEDÜRFEN.
WILLKOMMEN IN OZ —
WO DIE WAHRHEIT NICHT GEDEIHT.

CHOR (sanft, hypnotisch):

Folge… folge…

[Chorus – Folge den gelben Lügen | 2:10–2:55] (groß, hymnisch; Frau führt, Chor dahinter)

FRAU (aufsteigend):

Folge den gelben Lügen, dem leuchtenden Faden,
Eine Straße aus Gold, wo verängstigte Herzen geführt werden.
Wir flehen um Kronen, um Hirne, um Feuer —
Nicht wissend, dass wir selbst das Begehren sind.

CHOR (groß, antwortend):

Folge den gelben Lügen…
Zum grünen Thron… zum falschen Schein…

MANN (Growl-Akzente zwischen den Zeilen):
KNIE NIEDER. — BITTE. — BETE.

FRAU (Tagline, gehalten):

Es gibt keinen Ort wie zu Hause…

doch die Straße lässt mich nicht gehen

[Verse II – Drei Wunden in einem Körper | 2:55–4:10] (Groove stetiger; „Begegnung der Gefährten" als innere Brüche)

FRAU:

Eine Vogelscheuche seufzt in genähter Scham,
Augen aus Stroh, die einen Namen fürchten.
Er sagt: „Ich bin hohl — nichts bleibt."
Ich höre meine Gedanken in seinem Verfall.

MANN:

GEIST IN LUMPEN.
GLAUBE IM STAUB.
DU NENNST ES „MANGEL"
DOCH ES IST NUR ROST.

FRAU:

Ein Zinnherz klopft in eisernen Rippen,
Ein Uhrwerk-Schmerz, der nie lebt.
Er sagt: „Ich verlor die Berührung, die Träne."
Ich fühle meine Taubheit näherkommen.

MANN:

BLUT IST METALL.
LIEBE IST KRIEG.
DU SPERRST DAS FÜHLEN
HINTER EINE TÜR.

FRAU:

Ein Löwe zittert — doch bleckt die Zähne,
Eine Krone der Furcht um seinen Kranz.
Er sagt: „Ich bin nur in Träumen tapfer."
Und ich gestehe: Ich gehöre nicht mir.

CHOR (deutsch, feierlich):

Verstand… Herz… Mut…
Drei Schatten in einem Blut.

[Pre-Chorus II – Deutsche Anrufung | 4:10–4:40] (halbes Tempo, rituell; deutsch-hybrid)

FRAU (deutsch, vertraut):

Gelber Weg, du führst mich fort,
fort von mir, fort von dem Ort.
Sag mir: Was ist wirklich wahr,
wenn alles glänzt—und nichts mehr klar?

MANN (deutsches Growl, langsam):

DIE MASKE LÄCHELT.
DIE STADT IST LICHT.
DOCH HINTER GRÜNEM GLANZ—
DA LEBT DAS NICHTS.

CHOR (geflüstert):

Zum Zauberer… zum Zauberer…

[Chorus – Folge den gelben Lügen (Reprise) | 4:40–5:20] (größer; Chor lauter; männliche Gegenstimmen)

FRAU:

Folge den gelben Lügen, dem leuchtenden Faden,
Eine Straße aus Gold, wo gebrochene Schwüre geführt werden.
Wir tauschen unsere Seelen für bemalte Macht —
Und nennen den Käfig einen Kristallturm.

CHOR (deutsch, stark):

Folgt dem Weg aus Gold und Wahn!
Zum Smaragd—zum leeren Plan!

MANN (Growl darunter):

DU WILLST EINEN GOTT.
DU BEKOMMST EINEN MENSCHEN.

[Bridge – Der Smaragdthron / Rauch & Spiegel | 5:20–6:25] (Theatre-of-Tragedy-Kontrast: gesprochene Growls vs. aufsteigende Frau)

MANN (gesprochenes Growl, befehlend):

SCHAU DEN GROSSEN.
SCHAU DAS ANTLITZ.
DIE STIMME VON OZ —
DEN LETZTEN ORT.
BRINGT MIR EURE ÄNGSTE.
BRINGT MIR EURE NAMEN.
ICH NÄHRE MICH VOM BEDÜRFEN.
ICH FRESSE EURE FLAMMEN.

FRAU (flehend, dann aufsteigend):

Doch dein Thron ist nur Donner in einer Kiste,
Ein verängstigtes Herz hinter den Schlössern eines Vorhangs.
Ich höre die Drähte, ich sehe das Rad —
Wenn du „Macht" bist… was ist wirklich?

MANN (bricht aus, Zorn):

SCHAU NICHT HIN!
FRAG NICHT!
ZIEH NICHT DEN SCHLEIER!

CHOR (deutsch, anklagend):

Hinter dem Vorhang—nur Atem, nur Angst!
Hinter dem Vorhang—kein König, kein Glanz!

FRAU (trotzig):

Dann gib uns zurück, was du nie besessen hast —
Den Geist, das Herz, den Mut, der wuchs.

[Solo – „Rubinroter Schalter" / Zauberbruch | 6:25–7:05] (instrumental; Chor-Pads; gelegentliche stimmliche Akzente)

CHOR (sanft):

Erwache… erwache…

MANN (tief):

DER TRICK… ENTWIRRT SICH.

FRAU (geflüstert):

Die Schuhe erinnern sich.

[Final Chorus – Kein Ort wie zu Hause | 7:05–7:50] (triumphierend + tragisch; zweisprachig)

FRAU (aufsteigend):

Kein Ort wie zu Hause — in meinen Knochen,
Keine smaragdenen Lügen, keine geliehenen Throne.
Die Straße war hell, doch ich war blind —
Ich trug das Zuhause in meinem Geist.

CHOR (deutsch, erhebend):

Kein Ort wie Zuhause—im Herz so nah!
Kein falscher Glanz—die Wahrheit war da!

MANN (Growl, nun unterstützend, weniger feindlich):
DU HATTEST DEN VERSTAND.
DU HATTEST DAS HERZ.
DU HATTEST DEN MUT —
VON ANFANG AN.

FRAU (Tag, gehalten):

Folge den gelben Lügen… nicht mehr.

[Outro – Kansas kehrt zurück / Stille Ruine | 7:50–8:10] (verklingt zu Wind, sanften Keys)

FRAU (sanft):

Graue Felder… sanfte Gebete… ein einfacherer Himmel.
Ich öffne meine Hände —
Und lasse Oz sterben.

CHOR (geflüstert):

Der Traum… löst sich auf…

Hinter dem Lied · Behind the Song
Artist
Blutmärchen
Song title
XV — Yellow Lies (Emerald Mirrorland) (Yellow Lies)
Album
Mephisto's Fables — From the first deed to the last doubt
Released
2026
Genre
Symphonic melodic death metal
Country
Luxembourg
Label
Self-released
Rights
© 2026 Blutmärchen — All rights reserved

Composed with AI-assisted arrangement (Suno, licensed for commercial use), performed and produced under human direction. Full disclosure →

Want to contribute a real performance to a future tale? Read the call →

Yellow Lies (Emerald Mirrorland) — full resolution cover XIV Peter und der Wolf (Teil II) XIV Peter und der Wolf (Teil II) XVI Yellow Crown of Smoke XVI Yellow Crown of Smoke